Banner
Hospitality

Maaltijden

flag uk.png Meals

All hotel reservations are made based on Full Board (Breakfast/ Lunch/ Dinner). 

  • Time table of the dining room will be communicate at arrival in your hotel.
  • All meals are served in Buffet
  • Lunch packages (Picknick) needs to be ordered 1 day up front before 18.00h

Note: Soft drink or water is not included during lunch and dinner.

 

german flag.jpg Verpflegung

Alle Hotelreservierungen werden auf der Basis einer Vollpension (Frühstück/Mittag-/Abendessen) vorgenommen.

  • Die Öffnungszeiten des Speisesaals werden Ihnen bei der Ankunft in Ihrem Hotel mitgeteilt.
  • Alle Mahlzeiten werden als Buffet serviert.
  • Lunchpakete müssen mindestens 1 Tag und vor 18.00 Uhr bestellt werden.

Hinweis: Erfrischungsgetränke oder Wasser ist während des Mittag-und Abendessen nicht inbegriffen.

 

franse vlag.jpg Repas

Toutes les réservations d'hôtel sont effectuées en formule pension complète (Petit-déjeuner / Déjeuner / Dîner).

  • Les horaires du restaurant vous seront communiqués à votre arrivée à l'hôtel. 
  • Tous les repas sont servis sous forme de buffet à volonté.
  • Les pique-niques à emporter doivent être commandés un jour à l'avance et avant 18.00h.

Remarque: L'eau et les boissons ne sont pas incluses pendant le déjeuner et le dîner.

 

italy-flag.gif Pasti

Tutte le prenotazioni sono sulla base della pensione completa ( colazione/pranzo/cena)

  • Gli orari della sala da pranzo vi saranno comunicati all’arrivo nel vostro hotel.
  • Tutti i pasti sono forniti con  sistema buffet
  • I cestini devono essere ordinati il giorno prima entro le ore 18.00

Note: le bibite o l’acqua non sono incluse durante il pranzo e la cena


Sponsors